- Home
- Songs
- Madhwaachaarya
- A Dozen Divine Ditties
- Offering of Obeisance
Offering of Obeisance
Prostrations to the eternal and impeccable lord
Sanskrit: Shankhachakragadhapadma
Kannada: Neeralli pavadisida nityamoorthi
Nearest meaning in English:
O father, who holds the conch,
Discus, mace, lotus, bow and sword
For the eternal protection of the world My perpetual prostrations to Sri Vaasudeva
The intangible cosmic heart, dispeller of fear
The embodiment of Sat-chit-aananda
He who has no difference between his limbs
Far removed from any kind of defect
I bow to him, who is one-of-a-kind
He assumes various forms, yet is a single form in every object
The concept of this lord is fathomable by the purest of hearts
I bow every day to the lord with no beginning or end
The purest of pure, the moon among the most beautiful
His form has the coolness of drops of nectar
I bow to the form of the lord who holds in his hands
Knowledge, books, discus, conch, rosary beads and weapons
His glow is unmatched, he knows everyone’s innermost truth
He knows no death, or decay, he is the personification of bliss
The father of Vayu deva, present every where
I always bow to that lord of the universe
He is filled to the brim with and grants happiness unasked for
To the three worlds; He floats on the cosmic waters (holding the cosmos in his belly)
Yet he is smaller than an atom, I bow to such a remarkable form of god
To those who dwell in the middle of the solar system
He doles out both boons and protection
The one whose brilliance cannot be matched by even Surya deva
I bow to Naarayana, the destroyer of sins
The one who fills every space, the one who is the cause of all
I bow to the grand patriarch of the cosmos
The one with innumerable forms, with neither birth nor death
He is the cosmic champion, the entire universe being his form
Time and again, you destroy the elements that make up the universe
Time and again, you create the universe through Prakruthi devi
I bow to you, who are superior to even Bramha deva
You are the father of this world’s creator
You are the grandfather of this world’s destroyer
You are the great-grandfather of the immortals
You are the lord of Ramaa
I bow to you, the one who has no birth or death
You exist in every atom of the universe
You are like nectar, far removed from every blemish
You hold the conch and discus in your hands
I bow to Hari whose hands are positioned to offer boons and protection
The immeasurable brilliance within him
Which leaves no space for any defect
He destroys the wicked and shows mercy to the devout
I bow to the supremely pleased one
The one without birth or death, who is beyond the grasp of comprehension
The primordial eternal soul that pervades everywhere
You exist eternally in all planes and realms
I bow to you, the sovereign of the universe
The receptacle of exemplary bliss, who can never be destroyed
Pure, peaceful, free from flaws, you are forever concerned about
The betterment of your worlds, I bow to the one who is the lord of Ramaa
O extraordinary lord, the younger brother of Indra
You are wrapped in layers of concentrated bliss
You are always pure, and higher than everything else
You cannot be understood by debates and logical arguments
I bow to you, the divine sport and consort of Ramaa